Translation of "ha nascosto il" in English


How to use "ha nascosto il" in sentences:

Io ho fiducia nel Signore, che ha nascosto il volto alla casa di Giacobbe, e spero in lui
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
O è stata uccisa e l'assassino ha nascosto il suo corpo.
Or she was killed and the murderer hid her remains.
Forse il figlio ha nascosto il corpo per continuare a incassare la pensione del padre.
We think the son hid the father so he could continue to cash in on the old man's Social Security checks.
E ha nascosto il fatto fotografando la scena un'altra volta.
You then covered up that fact by photographing the scene again.
E altrettante occasioni in cui ha nascosto il fatto.
You also have a history of covering up that fact.
Forse Kevin ha ucciso il ragazzo e ha nascosto il corpo.
Maybe Kevin killed the kid, hid the body.
Scommetto che questo appartiene a uno degli uomini che ha nascosto il tesoro.
I'll bet this is from one of the men who buried the treasure.
Gisborne ha fatto un buon lavoro e ha nascosto il suo regalo.
It's a good job Gisborne's got the gifts covered, then.
Russell Nash ha nascosto il denaro rubato in una banca in qualche posto.
Russell Nash hid the money from the bank job somewhere.
Non ha nascosto il suo indirizzo IP cosi' bene come crede.
You didn't hide your I.P. address as well as you thought.
Lana ha nascosto il regalo di matrimonio per Lex qui, mi ha chiesto di venire a prenderlo e poi la porta si e'... chiusa.
Lana hid lex's wedding present down here, and she asked meto come down and get it, and then the door shut.
La stronzetta ha nascosto il mio Rum Captain Morgan.
Little bitch hid my Captain Morgan.
Ha nascosto il codice del satellite dentro il gioco "Missile Command"?
You hid the satellite code inside a game of Missile Command?
Ha nascosto il cadavere nell'armadio e ha comunicato il check out alla reception.
He hides the body In the closet And then indicates That the guest has checked out.
Ma essa ha nascosto il suo figliuolo". 6:30 Quando il re ebbe udite le parole della donna, si stracciò le vesti; e come passava sulle mura, il popolo vide ch’egli portava, sotto, un cilicio sulla carne.
30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
Ha nascosto il suo corpo perche' Tara e' scappata.
He hid her body because Tara escaped.
Fosse voleva vedere suo figlio a tutti i costi, almeno una volta prima di morire, ma la madre ha nascosto il bambino.
Fosse was desperate to see his kid just once before he dies, but the mother has hidden the child away.
Ghecazi si avvicinò per tirarla indietro, ma l'uomo di Dio disse: «Lasciala stare, perché la sua anima è amareggiata e il Signore me ne ha nascosto il motivo; non me l'ha rivelato.
And the man of God said: Let her alone for her soul is in anguish, and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
Caro, se una signora ha nascosto il suo marchio, è per una buona ragione.
Dear, if a lady has concealed her mark, assume it's for good reason.
Se ha ucciso qualcuno e ha nascosto il corpo, nessuno sa dov'è.
If he killed someone and hid the body, nobody knows where it is.
Ecco perche' Katrina ha nascosto il mio corpo, mi stava proteggendo.
That's why Katrina hid me... she was protecting me.
Credo che Mosconi ci stesse dicendo dove ha nascosto il diamante.
I think Mosconi was telling us where he hid that diamond.
Infatti, fanno un lavoro talmente incredibile, che hanno recuperato dozzine di impronte digitali... si', dal retro della parete dietro la quale ha nascosto il cadavere di Ingram.
In fact, they do such amazing work, that they recovered dozens of fingerprints, yes, from behind plaster wall where you hid Ingram's body.
E' la' che mia madre ha nascosto il Libro.
It's where my mother hid the Book.
Si e' tolto la vita piuttosto che dirci dove ha nascosto il ceppo originario.
He took his own life rather than to tell us where he hid the primordial.
Quel coso che lampeggia indica dove Ali ha nascosto il pc di Mona?
So that blinky thing, that's where Ali hid Mona's laptop?
Il nostro nemico ha nascosto il filmato del camion.
Our rival hid the truck footage.
Nella foto ha nascosto il volto di proposito, ma e' chiaro che sta con questa donna.
He's deliberately hiding his face from the camera, but he's clearly with that woman.
Se l'assassino ha nascosto il corpo della seconda vittima, Maria, sarebbe logico che avesse nascosto anche il corpo della prima.
If the killer hid the body of his second victim, Maria, it stands to reason he also hid the body of his first.
Ha nascosto il mio telefono, le chiavi delle macchina.
He hid my cell phone, his car keys. I'm stuck here.
Perché la SOC ha nascosto il corpo in un terreno abbandonato a Brooklyn?
And why would SOC hide the body in some vacant lot in Brooklyn?
O... come quando quella svitata della ragazza di Koothrappali confesserà dove ha nascosto il cadavere di lui.
Or-or-or like when Koothrappali's weird girlfriend admits where she buried his body.
E poi ha nascosto il corpo.
And then you hid his body.
Beh, si', pero' ci serve che parli ancora cosi' potra' dirci dove il Djieien ha nascosto il suo cuore.
Yeah, I got something. We... we actually need him still talking, so he can tell us where the djieien buried its heart.
Sappiamo con sicurezza che nessuno e' entrato o uscito dalla proprieta' la notte dell'omicidio, dev'essere stata uccisa nella sala degli ospiti con Austin, e poi l'assassino ha nascosto il corpo.
We now know for sure that nobody entered or left the property the night of the murder, so she must've been murdered in the guest room along with Austin. Then the killer hid her body. We searched.
Ha nascosto il corpo di Abby e non quello di Austin perche' doveva farlo.
You hid Abby's body, and not Austin's, because you had to.
Ha nascosto il soldato in cantina, e le donne si sono prese cura di lui.
He hid the soldier inside the cellar, and the women were taking care of him.
Ha... nascosto il suo vero volto!
She has been hiding her true face
Sai dove ha nascosto il dipinto?
Hey, you know where he hid the painting?
E quando la situazione e' peggiorata, l'ha uccisa. Ha ucciso Matt e ha nascosto il corpo in casa dove sapeva che nessuno l'avrebbe trovato.
And when things went bad, he killed her, killed Matt, and stashed his body in his own house where he knew no one would find it.
Ora Io vediamo tranquillo mentre entra nell'arena, ma non ha nascosto il suo sdegno per questo incontro.
Now, he may look cool as he enters the arena, but he has made no bones about his disdain for this matchup.
Almeno finche' non riuscite a convincere il mio alter ego decisamente poco collaborativo a confessare dove io o... lui ha nascosto il paletto di quercia bianca.
At least until you guys can convince my highly uncooperative alter ego to 'fess up to where I-- or...he hid the white oak stake.
Solo che questo auspicabilmente ci mostrera' dove la ragazza ha nascosto il violino.
Only this one's hopefully gonna show us where the girl hid the violin.
Beh, quindi l'assassino probabilmente ha nascosto il corpo qui perche' era troppo rischioso spostarlo.
Well, so the killer probably hid the body here because it was too risky to move it. Hmm.
E io faro' ricerche sulla traccia digitale di Zambrano, vedo se riesco a scoprire dove ha nascosto il libro mastro con il nome del capo.
And I'll search Zambrano's digital footprint, see if I can find out where he hid the ledger with the boss' name in it.
Ha nascosto il suo corpo nella stiva dell'aereo, sapendo che sarebbe caduto.
Concealed his body in the cargo hold of a plane that you knew was gonna crash.
Ha nascosto il suo indirizzo IP.
Whoever it was disguised his IP address.
perché egli non ha disprezzato né sdegnato l'afflizione del misero, non gli ha nascosto il suo volto, ma, al suo grido d'aiuto, lo ha esaudito
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
2.3696711063385s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?